Poslat ćemo vam Zoom link 5 minuta prije početka ispita. Molimo provjerite mapu neželjene pošte.
Da, mi smo član ALTE-a. Da bi bile pridružene članice, institucije moraju biti aktivno uključene u jezičnu procjenu (LA) u jednom ili više sljedećih područja: istraživački projekti vezani uz jezičnu procjenu, razvoj standardiziranih jezičnih testova, rad s tehnologijama vezanim uz jezičnu procjenu, razvoj jezičnih procjena unutar okruženja za učenje, uključujući sumativno ili formativno ocjenjivanje, pružanje LA tečajeva za nastavnike ili studente kao dio akademskih programa i prema regionalnim ili nacionalnim nastavnim planovima i programima te nastojati održavati visoke standarde kvalitete i usluge u jezičnim procjenama i pridržavati se ALTE-ovih načela dobre prakse. Članstvo u ALTE-u kao pridruženog člana ne treba miješati s članstvom u ALTE-u kao punopravnog člana. Punopravne članice imaju takozvane Q-oznake koje dobivaju nakon revizije kvalitete jezične procjene.

Ne, mi smo potpuno normalna tvrtka.
Kako se to može provjeriti?
1. Impresum: Pogledajte Imprint na našoj web stranici. U Njemačkoj je pravna obavijest (Impressum) obavezna na web stranici.
2. Trgovački registar: Naš broj u trgovačkom registru je HRB 16913. Posjetite Registracijski portal i pretražite Digitalno jezično testiranje.
3. Certifikacijsko tijelo: Posjetite web stranicu našeg certifikacijskog tijela DeuZert. Tamo smo službeno upisani.
4. Službeni certifikat naše certifikacije: Pogledajte našu Certifikat kvalitete na.
5. Članstvo u ALTE-u: Mi smo članovi ALTE-a. Posjetite web stranicu alte.org.
Da, standardizirani ispit iz njemačkog odnosi se na ispit koji se provodi prema utvrđenim i jedinstvenim standardima za procjenu jezičnih vještina ljudi koji uče ili koriste njemački kao strani jezik. Standardizacija osigurava da je ispit pošten i usporediv za sve sudionike, bez obzira na njihovu pozadinu, lokaciju ili okruženje učenja.
Takve ispite često nude obrazovne ustanove, jezične škole, vladine agencije ili međunarodne organizacije. Možete testirati različite vještine kao što su razumijevanje slušanja, razumijevanje pročitanog, pismeno izražavanje i usmeno izražavanje. Standardizirani testovi obično uključuju jasne kriterije procjene i ljestvice koje se mogu koristiti za objektivnu procjenu učinka sudionika. Standard koji koristimo je ISO 29992. To je međunarodno priznati standard ISO-a (Međunarodne organizacije za standardizaciju) za razvoj, provedbu i evaluaciju testova.
Standardizirani jezični testovi nude brojne prednosti koje su značajne i za pojedince i za institucije. Prvo, omogućuju objektivnu procjenu jezične kompetencije uspostavljanjem jasnih kriterija i metoda ocjenjivanja. Drugo, služe kao pouzdana mjera jezičnih vještina, omogućujući kandidatima da pokažu svoju kompetenciju i poboljšaju svoje šanse za akademski ili profesionalni uspjeh.
Da. Za razvoj, provođenje i evaluaciju naših ispita iz njemačkog jezika koristimo međunarodno priznate standarde. ISO 29992 a. To jamči da naši testovi objektivan, valjan i pouzdan jesu – to jest, rezultati pravedno i točno odražavaju stvarne jezične vještine sudionika.
Kako bismo trajno osigurali ovu kvalitetu, imamo naš sustav godišnje od strane neovisnog certifikacijskog tijela DeuZert® Deutsche Zertifizierung in Bildung Wirtschaft GmbH testirati i certificirati. Ovim se provjerava primjenjuje li se standard ISO 29992 i dalje profesionalno kako bi se osigurale jezične vještine u skladu s Zajednički europski referentni okvir (CEFR) ocijeniti.
DeuZert je službeno priznat Certifikacijsko tijelo sa sjedištem u Njemačkoj, usporedivo s organizacijama poput TÜV-a ili DEKRA-e. Osigurava da se standardi kvalitete poput ISO 29992 ispravno i učinkovito provode.
DeuZert tim se sastoji od međunarodno iskusni stručnjaci za obrazovanjekoji rade kao ispitivači, revizori i procjenitelji više od 20 godina – s jasnim fokusom na kvalitetu i transparentnost u obrazovnom sektoru.
DeuZert zapošljava međunarodne obrazovne stručnjake s više od 20 godina iskustva kao ispitivači, revizori i procjenitelji kvalitete obrazovnih proizvoda i usluga.
Kliknite na ovo Veza za odlazak na web stranicu DeuZert.
Standardizirani jezični testovi nude brojne prednosti koje su značajne i za pojedince i za institucije. Prvo, omogućuju objektivnu procjenu jezične kompetencije uspostavljanjem jasnih kriterija i metoda ocjenjivanja. Drugo, služe kao pouzdana mjera jezičnih vještina, omogućujući kandidatima da pokažu svoju kompetenciju i poboljšaju svoje šanse za akademski ili profesionalni uspjeh.

Zajednički europski referentni okvir za jezike (CEFR) je međunarodno priznata preporuka za opis jezičnih vještina. Služi kao osnova za planiranje nastave jezika, razvoj nastavnih planova i programa, ispita i certifikata. Godine 2020. zamijenio ga je Popratni volumen za GeR dopunjen i ažuriran kako bi se uzeli u obzir novi razvoji u jezičnoj didaktici i opisu kompetencija.
CEFR dijeli jezičnu kompetenciju na tri glavne razine:
A – Elementarna upotreba jezika
- A1: Početnici – razumiju i koriste jednostavne izraze
- A2: Osnovno znanje – voditi jednostavne razgovore o poznatim temama
B – Samostalna upotreba jezika
- B1: Napredni početnici – razgovor o svakodnevnim temama, razumijevanje jednostavnih tekstova
- B2: Samostalna upotreba jezika – razumjeti složenije tekstove, jasno se izražavati
C – Kompetentna upotreba jezika
- C1: Napredno – razumijevanje složenih tekstova i komunikacija na diferenciran način
- C2: Kompetencija gotovo na izvornoj razini – komunicirajte gotovo bez napora u svim situacijama
Uobičajene kratice za referentni okvir su GeR, GER, CEFR ili GERS. U drugim jezičnim područjima naziva se ZEROJ (Zajednički europski referentni okvir za jezike, engleski) ili CEFR (Cadre européen commun de référence pour les langues, francuski).
CEFR teži jasnom cilju jezične politike: Promicanje višejezičnosti i individualne višejezičnosti. On bi trebao međunarodna usporedivost jezičnih vještina i Suradnja u području modernih jezika ojačati – u obrazovanju, karijeri i društvu.
Da, naši ispiti su u potpunosti temeljeni na Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (CEFR). Ovaj međunarodni standard postavlja jedinstvene razine – od A1 (početnici) na C1 (napredno korištenje jezika) – i točno opisuje koje se jezične vještine očekuju na svakoj razini.
Naša ispitna pitanja, kriteriji ocjenjivanja i certifikati osmišljeni su kako bi ispunili te zahtjeve. Ovako osiguravamo vaše rezultate usporedivi i transparentni je.
Ne, potrebno vam je računalo/prijenosno računalo s web kamerom, mikrofonom, slušalicama ili zvučnicima i stabilnom internetskom vezom.
Morate pogledati sadržaj reCAPTCHA učitati za slanje obrasca. Imajte na umu da se podaci razmjenjuju s pružateljima trećih strana.
Više informacijaTrenutno gledate sadržaj rezerviranog mjesta s okretište. Za pristup stvarnom sadržaju kliknite na gumb ispod. Imajte na umu da će podaci biti proslijeđeni trećim stranama.
Više informacija